Перевод "Al Jazeera" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Al Jazeera (ал джазиэро) :
ˈal dʒazˈiəɹə

ал джазиэро транскрипция – 27 результатов перевода

It's not porn.
"Al-Jazeera"?
Don't you ever feel like there's no point to any of this?
Это не порнуха.
"Аль Джазира"?
Ты никогда не думала о том, что всё это бессмысленно?
Скопировать
Why is the quality so bad?
We think it's a digital photograph e- mailed to Al Jazeera probably over a modem.
We're sure that's her?
Почему такое паршивое качество?
Мы думаем, что это цифровое фото, отправленное по электронной почте в Аль Джазиру вероятно через модем.
Мы уверены, что это она?
Скопировать
- What happened?
- Al Jazeera has a tape of Zoey.
- They broadcast it four minutes ago.
- Что случилось?
- У Аль Джазиры есть запись Зоуи.
- Они передали её в эфире 4 минуты назад.
Скопировать
Anything from the kidnappers?
The note hasn't shown up on Al-Jazeera? Not yet.
Do we release the ransom note?
Что-нибудь от похитителей?
Ничего не передавали по Аль-Джазира?
Нет ещё. Мы опубликовали требования о выкупе?
Скопировать
I care about you.
I don't want your mom seeing your head, your decapitated head on Al Jazeera.
That is Shah.
На тебя.
Я не хочу, чтобы ваши матери увидели по Аль Джазире ваши отрубленные головы.
Это Шах.
Скопировать
We got telephones from those people.
And, of course, the news was on Al Jazeera.
What was the news saying about it? Our government attacked Al Qaeda base in Al Majalah.
Нам позвонили люди. Потом это было в новостях телеканала Аль-Джазира.
Что было в новостях?
Наше правительство атаковало базу Аль-Каиды в Аль-Маяле.
Скопировать
I must warn you, what you're about to see is quite graphic, extremely disturbing, and wholly unsuitable for young audiences.
This footage was sent to Al-Jazeera this morning.
The jihadi will no longer tolerate the infiltration of American spies...
Я должен вас предупредить, то что вы увидите, зрелище не для слабонервных, и совершенно точно не для молодой аудитории. Эти кадры утром пришли от Аль-Джазира.
Это на каждом сайте.
Джихад больше не будет терпимым к американским шпионам... Зачем он держит газету?
Скопировать
See you, Luciano.
Mr President, you have interview requests from the BBC, CNN, Al Jazeera, Fox TV...
What do you want to do ?
-Увидимся, Лучано.
-Заявки на интервью прислали из BBC, CNN, Al Jazeera, Fox.
-Что хотите в первую очередь?
Скопировать
This can't possibly be my life.
What we're showing you now is footage just released on al Jazeera.
The three men appear to be standing in front of the body of an airman, a U.S. airman.
Это не моя жизнь.
Это была запись, которую только что показал канал Аль Джазира.
Трое мужчин стоят перед телом казненного военнослужащего, военнослужащего США.
Скопировать
- Experts at al Jazeera.
Oh, our good friends at al Jazeera.
They take the original tape...
-С помощью экспертов Аль Джазира.
А, наши добрые друзья с Аль Джазиры.
У них есть оригинал плёнки...
Скопировать
- How?
- Experts at al Jazeera.
Oh, our good friends at al Jazeera.
Как?
-С помощью экспертов Аль Джазира.
А, наши добрые друзья с Аль Джазиры.
Скопировать
I was identified as the pilot in that mission, and my photo is placed on fundamentalist websites.
And I'm not talking Al Jazeera, I'm talking websites that... asking for my head on a platter, offering
Here, um...
Я был выявлен как руководитель в этой миссии. И моя фотография размещается на фундаменталистские сайты.
Я имею в виду не "Аль-Джазиру", а сайты, которые... просят принести мою голову на блюде. Предлагая небеса и сорок девственниц любому, кто перережет мне горло от уха до уха.
Здесь
Скопировать
That comes down from General Mattis himself.
wants to lose a supply unit then cut and run while a captured female soldier becomes a poster girl on Al
But Marines will not go down that path.
Приказ пришёл от генерала Мэтиса лично.
Если армии нравится терять снабженцев бросать их и бежать без оглядки, чтобы их пленные женщины позировали для Аль-Джазиры, это их дело.
Морпехи выбирают другой путь.
Скопировать
I know you.
I saw you on Al Jazeera telling the world you caused the blackout.
Always nice to meet a fan.
Я знаю тебя.
Я видел тебя по каналу Аль-Джазира сообщающего всему миру, что ты виновен в Затмении.
Всегда приятно нарваться на поклонника.
Скопировать
i know you.
i saw you on al jazeera telling the world you caused the blackout.
always nice to meet a fan.
Я тебя знаю.
Видел по каналу Ал-ДжазИра. Ты сказал, что ты вызвал затмение.
Приятно встретить фаната.
Скопировать
Ma'am.
Al Jazeera is reporting that Jihad Al Hurriya is claiming responsibility for the assassination attempt
You aware of them?
- Мэм.
Аль-Джазира сообщает, что ответственность за покушение взял на себя Джихад аль Хуррия.
- Знаете таких? - Да.
Скопировать
You're gonna get this guy's ass dragged through the street!
The message first aired approximately 40 minutes ago on Al Jazeera television and has since been re-broadcast
Forensics experts in both the CIA and...
Вы подставили этого парня по полной программе!
Запись была показана примерно 40 минут назад по каналу "Аль Джазира" и с тех пор транслируется по всем телеканалам мира.
Экспертные оценки специалистов ЦРУ...
Скопировать
Soon as he's done getting some answers.
The video message first aired approximately 40 minutes ago on al Jazeera television, and has since been
Forensics experts...?
- Как только он получит ответы.
Впервые видеозапись показал телеканал "Аль Джазира" 40 минут назад, сейчас её транслируют все крупнейшие телеканалы мира.
Специалисты утверждают...
Скопировать
We're just reporting it now?
We just found out about it when al Jazeera put up the tape.
CentCom knew about it before the tape?
И мы узнали только сейчас?
Мы узнали, когда канал "Аль-Джазира" показал плёнку.
А военные, что, не знали об этом до плёнки?
Скопировать
All right, tell me something that I've always wanted to know.
Why isn't there 24-hour CIA surveillance of every employee of Al Jazeera?
Somebody's getting these tapes handed to them.
Я уже давно хочу знать ответ на один вопрос:
Почему ЦРУ не может установить круглосуточное наблюдение за сотрудниками "Аль Джазира"?
Кто-то ведь передает им эти кассеты?
Скопировать
-One of them is Mark Jeter. -Oh...
-Al-Jazeera...
-Is he dead?
Один из них Марк Джитер.
Аль-Джазира...
- Он убит?
Скопировать
Through threats and intimidation and through actual physical attacks.
We're looking at Al Jazeera feed from about six hours ago.
Can you describe what we're seeing?
Путём угроз, запугивания и настоящих физических атак.
На экранах запись с канала Al Jazeera 6 часов назад.
Можешь описать, что мы наблюдаем?
Скопировать
Pakistan is prepared to release the prisoners.
We film it, put it on CNN, send it to Al-Jazeera.
- What does it get us?
Пакистан готов освободить заключенных.
Мы снимем это на плёнку, выложим на CNN и пошлём это на Аль-Джазира.
- Что нам это даст?
Скопировать
Anyone claiming responsibility?
Al-Jazeera received a fax from the Bahji.
Nothing from the kidnappers?
Кто-нибудь взял ответственность?
Аль-Джазира получила факс от Бахаи.
Ничего от похитителей?
Скопировать
It's on CNN and Fox.
And MSNBC, Al Jazeera, NHK...
All right.
Это на CNN и Fox.
MSNBC, Al Jazeera, NHK...
Я понял.
Скопировать
_
Your picture is everywhere, from the Al Jazeera photo.
And the people who make fake passports work with the Ansar Dine, who are still looking for you.
-
Твое фото повсюду, Фото из Аль Джазиры.
И люди которые делают фэйковые паспорта работают с Анзар Дином, которые все еще ищут тебя.
Скопировать
Except for my dorm room.
she's nice... but she's from Pakistan and she speaks almost no English and she's always watching that Al
And, no, I don't have a boyfriend, but I was dating this really nice guy, but he turned out to be... Gay.
Кроме общаги.
Моя соседка... милая, но она из Пакистана, почти не говорит по-английски и всё время смотрит канал Аль Джазира.
У меня нет парня, но я встречалась с одним милым парнем, но он оказался... – Геем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Al Jazeera (ал джазиэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Al Jazeera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ал джазиэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение